Para muitos, o encontro das principais potências do futebol mundial é um momento mais do que especial. Bilhões de pessoas ligam suas TVs para ver grandes duelos e torcer por seus países. No Brasil, esse momento tem um gosto ainda mais especial por estarmos sempre entre os favoritos na competição.

Por isso resolvemos trazer um vocabulário show de bola para você treinar e ficar craque, igual nossa seleção!

 

Football ou soccer?

Antes de mais nada, vamos responder a essa pergunta que é muito comum quando se aprende inglês.

No início do século XIX, o rugby e o futebol eram considerados variações do mesmo jogo na Inglaterra. Não havia regras oficiais, pois elas mudavam dependendo de quem jogava. Para acabar com essa confusão, a Football Association resolveu unificar as regras em 1863, para que os rapazes da aristocracia britânica pudessem jogar uns contra os outros com isonomia, independente da escola em que estudassem. Alguns anos depois, a Rugby Football Union fez o mesmo.

A partir daí, havia dois esportes: rugby football e football association. No entanto, os jovens passaram a chamar um dos esportes apenas de rugby e o outro de soccer (palavra derivada de association).

Com o passar do tempo, os britânicos eliminaram o soccer e passaram a chamar o futebol que praticamos apenas de football, mas a mudança não chegou aos Estados Unidos e a tradição do nome soccer acabou se mantendo por lá.

Nos EUA, o termo football designa o que a maioria dos outros países conhece como gridiron football, que aqui conhecemos como futebol americano.

 

 

Expressões típicas do futebol em inglês

Ball-to-hand
Bola na mão

Mãos definitivamente não podem fazer parte de um jogo cujo nome tenha "pé", a não ser que aconteça um toque involuntário, o “bola na mão”. "Mão na bola" é o nome dado ao toque proposital.

Bicycle kick
Chute de bicicleta

Todo mundo conhece um dos mais belos movimentos no futebol, ainda mais bonito quando acaba em gol. Agora, o que talvez nem todo mundo saiba, é que diversos países da América do Sul reivindicam essa invenção. No Brasil, o jogador Leônidas da Silva foi creditado por muito tempo como o criador, o que acabou negando, mesmo sendo o responsável por popularizar o movimento por aqui.

Dead ball
Bola parada

Essa é uma expressão bastante usada e representa aqueles momentos do jogo em que a ação vai ser reiniciada após uma cobrança de falta, um escanteio, ou lateral. Um jogador que faz a defesa do outro time ficar apavorada ao bater faltas pode ser chamado de dead-ball specialist.

Clean sheet
Invicto, sem gols tomados

Essa expressão é usada quando um time não sofre gols numa partida.

Cracker
Jogaço

Aquele jogo inesquecível, com muita ação e muitos gols, é chamado de cracker em inglês. É por isso que a expressão “craque”, usada para se referir a jogadores que performam acima da média, vem do inglês crack.

 


Vocabulário do futebol: aprenda 85 expressões em inglês

 

Consolation goal
Gol de honra

Sim, no inglês eles também têm uma expressão para quando um time faz um golzinho ao final de uma partida depois de levar uma verdadeira goleada.

Step over / Double step over (scissor)
Pedalada

Muitos dribles acabaram se tornando clássicos mas, sem dúvida, a “pedalada” é um dos mais conhecidos.

Through ball / through pass
Enfiada de bola

Sabe quando o atacante manda a bola por trás da linha adversária? Geralmente são passes longos em que o atacante ou os ponteiros recebem uma bola vinda lá de trás e que o coloca de frente com o gol.

Hoof
Balão

A defesa está desprotegida e a única opção é mandar a bola pra frente de qualquer jeito: é balão lá pra frente!

Flip flap
Elástico

Um dos dribles mais difíceis e mais legais de se ver!

Nutmeg
No meio das canetas

Para fechar a nossa lista: quer situação mais embaraçosa, seja para o jogador ou para o goleiro, do que levar uma caneta? Pois em inglês chamamos essa habilidade de nutmeg.

 

 

Graças a essa postagem você já sabe o porquê dos americanos insistirem em chamar o futebol de soccer, que a Inglaterra foi o berço do football e, além disso, ampliou bastante seu vocabulário em expressões futebolísticas! Agora é só se preparar para torcer muito e gritar “back of the net!” quando a nossa seleção marcar mais um goal.

 


Dê um PLAY na sua vida. Faça Fisk.

Chegou a hora de tirar os seus sonhos do PAUSE. A Fisk oferece aulas presenciais ou on-line, muita interatividade com a plataforma Cyber Fisk, certificações internacionais e vários outros benefícios. Cadastre-se para receber mais informações.