Já que estamos no Mês das Crianças, nada melhor do que relembrar algumas brincadeiras que existemvárias gerações e que ganharam o mundo todo, muito antes dos videogames e da internet.

Você já parou para pensar que brincadeiras como cabra-cega, jogo da velha e pipa existem em diversas partes do mundo. Então, como será que os nativos de língua inglesa chamam o carrinho de rolimã, ou o telefone sem fio?

 

 

Preparamos uma tabelinha recheada com brincadeiras, jogos e brinquedos para você, no nosso especial #DiaDasCriançasFISK!

 

Português Inglês
Amarelinha Hopscotch
Autorama Slot car
Balanço Swing
Bola Ball
Bolinha de gude Marble
Boneca Doll
Bonequinho de personagens Action figure
Cabra-cega Blind man's bluff
Carrinho de bate-bate Bumper cars
Carrinho de brinquedo Toy car
Carrinho de controle remoto Remote control car
Carrinho de pedalar Pedal car
Carrinho de rolimã Gravity racer / soapbox car
Casa de boneca Dollhouse
Casinha Playhouse
Damas Checkers
Dança das cadeiras Musical chairs
Detetive Clue
Escada horizontal Monkey bars
Esconde-esconde Hide-and-seek
Escorregador Slide
Estátua Freeze tag
Forca Hangman
Gangorra See-saw
Gira-gira Roundabout
Giz de cera Crayon
Jogo da velha Tic-tac-toe
Jogos de tabuleiro Board games
Massinha de modelar Playdough
Montanha-russa Roller coaster
O mestre mandou Simon says
Palavras cruzadas Scrabble
Patinete Scooter
Peão Spinning Top
Pedra, papel e tesoura Rock, paper and scissors
Pega-pega Tag
Pega-varetas Pick-up sticks
Peteca Shuttlecock
Pipa Kite
Pique-bandeira Capture the flag
Polícia e ladrão Cops and robbers
Pular corda Jump rope
Quebra–cabeça Jigsaw puzzle
Queimada Dodgeball
Roda-gigante Ferris wheel
Stop Town, country, river
Telefone sem fio Chinese whispers / Broken telephone
Trepa-trepa Jungle gym
Urso de pelúcia Teddy bear
Xadrez Chess

 

Curiosidades

Mesmo algumas brincadeiras sendo "universais", existem regras que podem variar de acordo com cada país. O dogdeball, por exemplo, é um esporte oficial praticado nos EUA, diferente de como encaramos a nossa queimada. Lá, eles não possuem uma base ao fundo de cada lado do campo, onde os jogadores ficam e podem ser inseridos novamente no jogo.

Outra diferença é nas partidas de tag (ou pega-pega): enquanto por aqui falamos "tá com você", em inglês, as crianças falam "you're it" quando pegam alguém. Já no hide and seek, quem estiver procurando, deve falar "olly olly oxen free" para avisar aos demais jogadores que devem sair de seus esconderijos sem serem "penalizados"!

 

 


Vem pra Fisk!

Aprender outra língua é também conhecer outra cultura! Aqui, nosso principal objetivo é desenvolver suas habilidades para que você se comunique com o mundo! Saiba mais sobre nossos cursos e procure a unidade mais próxima!