Já se foram os dias das cartas cuidadosamente elaboradas, compostas de palavras poéticas e frases longas... No lugar delas entraram gírias e abreviações, tornando mais fácil e mais rápido o bate-papo com amigos e familiares.

Todos que utilizam redes sociais ou qualquer serviço de mensagem instantânea, certamente, se deparam com diversas siglas. Muitas são conhecidas ou fáceis de identificar, mas também existem aquelas que são mais "diferentes” ou até difíceis de decifrar.

Reunimos algumas expressões que você precisa conhecer ASAP! Não lembra o que ASAP significa? Não se preocupe, nós explicamos tudo aqui. Enjoy!

 


 

TBH - To be honest
Significado: Para ser honesto

"Tbh", em tradução literal "para ser honesto", pode ser usado para expressar sua opinião com o sentido de "para falar a verdade".

-Are we still on for this evening?
-Ainda vamos nos ver esta noite?
-I’d rather stay in tonight, tbh. I’m re-watching Breaking Bad.
-Eu prefiro ficar em casa hoje à noite, para ser honesto. Estou vendo Breaking Bad novamente.

 

IKR - I know, right?
Significado: Né?

Quando você concorda plenamente com o que seu colega está dizendo, você pode usar essa abreviação específica: "ikr". Em tradução livre, seria "Pois é, né?".

-This lecture is so slow, it's making me sleepy.
-Essa palestra é tão lenta que está me deixando com sono.
-Ikr?!
-Né?!

 

OMW - On my way
Significado: Caminho / Estou a caminho

Quando você está correndo para o ponto de ônibus, mas precisa avisar os amigos que estará lá em breve, basta enviar um rápido “omw”.

-We all got to the restaurant half an hour ago, you´d better be around the corner.
-Todos nós chegamos ao restaurante meia hora atrás, é melhor você estar virando a esquina.
-Omw!
-Estou a caminho!

 

OFC - Of course!
Significado: Claro!

Essa é outra maneira útil de ganhar tempo quando você digita e informa rapidamente ao seu amigo que concorda com ele.

-Did you take a three-hour nap again?
-Você tirou uma soneca de três horas novamente?
-Ofc!
-Claro!

 

IDC - I don´t care
Significado: Eu não me importo / Não estou nem aí

Se você quiser que alguém saiba que você não se importa, encurtar a frase para três letras realmente dá essa ideia.

-Dude, I think you might be wearing your T-shirt backwards…
-Cara, acho que sua camiseta tá ao contrário…
-Meh, idc!
-Ah, não tô nem aí!

 

IRL - In real life
Significado: Na vida real / Pessoalmente

Todos nós sabemos que a mídia social não corresponde necessariamente à vida real, então você pode ler sobre como alguém ou algo é um pouco diferente “irl”.

-I’m obsessed with the dogs I follow on Instagram.
-Sou obcecada pelos cachorros que sigo no Instagram.
-Me too! I bet they’re even cuter irl.
-Eu também! Aposto que eles são ainda mais fofos pessoalmente.

 

TBF - To be fair
Significado: Ser justo

Muitas vezes “tbf” é usado para apresentar um contra-argumento ou interpor uma dose de raciocínio, além de ser um termo amplamente usado em conversas on-line.

-I can’t believe Mario left his shift an hour early.
-Não acredito que o Mario saiu do turno uma hora mais cedo.
-Tbf, he worked 14 hours overtime last weekend.
-Pra ser justo, ele trabalhou 14 horas extras no último final de semana.

 

Obvs – Obviously
Significado: Obviamente

Essa é para confirmar que a Hipopotomonstrosesquipedaliofobia* existe para muitos usuários dos chats on-line – até a palavra “obviamente” foi reduzida a quatro letras.

-We’re all getting pizza later, you in?
-Todos nós vamos comer pizza mais tarde, você topa?
-Obvs!
-Obviamente!

Curiosidade:
*Hippopotomonstrosesquippedaliophobia é uma das palavras mais longas existentes no dicionário inglês e significa medo de palavras longas. Sim, nós sabemos que é uma grande ironia, mas saiba que a Associação Psiquiátrica Americana não reconhece, oficialmente, essa fobia.

 

V – Very
Significado: Muito

Quando você deseja enfatizar que é muito inglês, mas muito mesmo, você tem que digitar vários muitos: “muito, muito, muito”. Já em inglês, o pessoal digita “very, very, very”.

Você pode, simplesmente, colocar “v”, “vv, “vvv”... Ou seja, a quantidade de Vs que você digitar, vai indicar a felicidade ou gravidade do que deseja transmitir.

-Are we still going for dinner later?
-Ainda vamos jantar mais tarde?
-Yes, Marcelo is bringing Anna, I’m vvvvv excited.
-Sim, Marcelo está trazendo a Anna, estou muuuuuito animado!

 

ATM - At the moment
Significado: No momento

A sigla ATM (Automatic Teller Machine) significa caixa eletrônico, mas em uma conversa on-line em inglês o significado é “at the moment” (no momento).

-I’ve zipped my shirt into my jacket and now I’m stuck, help.
-Eu fechei o zíper da minha camisa na minha jaqueta e agora estou preso, socorro.
-Watching Breaking Bad atm, will free you later.
-Estou assistindo Breaking Bad no momento, vou te libertar mais tarde.

 

LMK - Let me know
Significado: Me avisa / Me dá um toque

"Lmk" mostra que você está esperando confirmação ou mais informações.

Lmk if you need anything.
Me avisa se você precisar de algo.

Lmk if you can’t come.
Me dá um toque se não puder vir.

 

BRB - Be right back
Significado: Já volto

Algumas vezes em um bate-papo, precisamos de uma pausa. Aí é só digitar “brb” e o seu amigo saberá que você vai sair e voltar rapidamente.

I have to take this call, brb.
Eu tenho que atender esta ligação, já volto.

I'm going to take a shower, brb.
Estou indo tomar banho, já volto.

 

BTW - By the way
Significado: Mudando de assunto / Por falar nisso / A propósito

Essa expressão é utilizada na conversa quando você pretende mudar de assunto ou esqueceu de complementar a conversa: "Por falar nisso", "Antes que eu me esqueça", ou "A propósito".

Btw, there's an exam tomorrow.
A propósito, amanhã tem prova.

Oh yeah, btw, how's your new apartment?
Ah sim, aliás, como está seu novo apartamento?

 

LOL - Laughing out loud
Significado: Rindo muito / Rindo alto

Você já deve ter visto "lol" em muitas conversas on-line, não é mesmo? Essa é uma sigla antiga, da época do MSN Messenger.

In no time they'll be using internet slang too lol!
Em pouco tempo eles estarão usando gírias da internet também rs!

Lol, here we go again with the math problems.
kkkkk, aqui vamos nós, de novo, com os problemas de matemática.

 

RLY - Really / Really?
Significado: Bastante / Sério?

"Rly" vem do inglês "really", e é muito usado para expressar ironia, ou enfatizar uma ideia.

I am rly excited about the new game!
Estou bem empolgado com o novo jogo!

Rly? It looks boring to me.
Sério? Pra mim parece chato.

 

ASAP - As soon as possible
Significado: O mais rápido possível

"Asap" é usado para expressar pressa, urgência.

You need to answer that email asap.
Você precisa responder esse e-mail o mais rápido possível.

I gotta talk to you asap. Call me after work.
Preciso falar com você assim que possível. Me liga depois do trabalho.

 


 

Como você pode perceber, o inglês faz uso de muitas abreviaturas, acrônimos e inicialismos. Saiba, abaixo, a diferença entre eles.

Abbreviations são versões abreviadas de palavras e, às vezes, terminam em um ponto. Por exemplo, accomm. para accommodation ou adj. para adjective.

Acronyms são pronunciáveis, então você os lê como se fossem um nome ou uma palavra comum. Os acrônimos são formados usando a primeira letra de cada palavra em uma frase (como NASANational Aeronautics and Space Administration).

Inicialism é quando a palavra é pronunciada letra por letra, como a UN (the United Nations).

Curiosidade: em inglês, “the” geralmente é adicionado antes de um inicialismo, mas não de um acrônimo, como em “I’m an interpreter at the UN” ou “I have an Interview at NASA.”

 

 


Dê um PLAY na sua vida. Faça Fisk.

Chegou a hora de tirar os seus sonhos do PAUSE. A Fisk oferece aulas presenciais ou on-line, muita interatividade com a plataforma Cyber Fisk, certificações internacionais e vários outros benefícios. Cadastre-se para receber mais informações.